:: 게시판
:: 이전 게시판
|
- 모두가 건전하게 즐길 수 있는 유머글을 올려주세요.
- 유게에서는 정치/종교 관련 등 논란성 글 및 개인 비방은 금지되어 있습니다.
통합규정 1.3 이용안내 인용"Pgr은 '명문화된 삭제규정'이 반드시 필요하지 않은 분을 환영합니다.법 없이도 사는 사람, 남에게 상처를 주지 않으면서 같이 이야기 나눌 수 있는 분이면 좋겠습니다."
16/07/08 11:35
트랜스지방을 변이지방으로 부르자고 하는걸 본 뒤로 국립국어원이 일을 제대로 하는 곳은 아니라고 생각하게 되었습니다. 아무 생각없이 일을 해요.
16/07/08 12:32
그래서 어떤 분이 시스지방은 어쩔거냐고 물었더니 트위터(페이스북이었을지도...) 계정으로는 질의응답을 안받는다고 정식으로 이의신청하라는 앵무새짓만 반복하더라고요.
16/07/08 11:38
저는 가장 짜증나는 게 닭도리탕입니다. 닭도리탕이 일본어 도리에서 유래되었다는 명확한 근거는 없거든요. 오히려 윗'도리', 아랫'도리'처럼 전체의 일부나 조각을 뜻하는 도리에서 비롯되어 '닭을 토막내 만든 탕'이라는 설이 있는데 저도 이쪽을 지지합니다.
16/07/08 11:39
국립국어원도 한 번 제대로 파악해봐야죠. 어떤 사람들이 일하고 있고 대체 무슨 권한을 가지고 저러는지.
오늘부터 니들이 쓰던 말 다 틀렸고 내가 옳음 이러는 것도 하루이틀이지 어이가 없네요.
16/07/08 11:42
고유어가 생명력을 잃어가면 살릴 생각을 해야 하는거 아닌가
35년 여를 살면서 일단 저는 알타리가 조금 더 친숙하고 자주 접하는 표현인데 말입니다.
16/07/08 11:48
국립국어원이 지나치게 많은 권위를 갖고 있는 것 같네요. 대중의 현실 언어를 반영하기보단 일부 학자들의 똥고집을 억지로 대중에게 강요한다는 느낌을 받습니다. 이 사람들이 만드는 어문 규정과 표준국어대사전이 수능시험이나 공무원 시험을 통해 절대적인 위상을 갖게 되다 보니 오히려 한국어의 자산이 각박해지는 것 같습니다.
다른 나라 어문 정책은 잘 모르지만 영어나 일본어만 봐도 다양한 민간 사전이 있고 제각기 오랜 역사와 전통을 가지고 있는데 우리 나라 출판 시장에서 나오는 사전들 뜻풀이라는 것을 보면 참...
16/07/08 11:48
닭볶음탕이라는 말을 억지로 만들어낸 사람은 분명 요리해본 적 없이 국어책만 들여다 본 인간임이 분명합니다.
닭도리탕은 볶는 요리도, 탕처럼 펄펄 끓이는 요리 어디에도 해당되지 않거든요-_-
16/07/08 11:51
최근에는 닭볶음탕이란 이름 때문에 정말로 한번 볶은 다음에 끓이는 사람도 생기고 있다고 하네요.
말의 영향력이 이 정도인데 잘 알고 했으면 좋겠어요.
16/07/08 12:30
볶는게 나쁜건 아니죠. 기분 상하지 않으셨음 좋겠어요.
다만 그건 닭도리탕하곤 다른 요리일 뿐인거죠. 어쩌면 그거야말로 닭볶음탕이 적절한 이름일 수 있겠어요.
16/07/08 12:56
뭐 볶는 과정이 들어간다고 다른 요리라고 하긴 좀 힘들죠.
김치찌개 만들 때도 김치를 볶다가 물을 부어 끓이는 사람이 있고, 처음부터 바로 물 부어 끓이는 사람이 있으니까요. 어쨌든 볶음+탕을 한 단어로 묶어서 만들어 버린게 최악...
16/07/08 12:39
이상하게 ~하길 바람은 전혀 안어색한데, ~하길 바라 이표현은 너무나도 어색하네요..
왜 어색한가 가끔 생각해봤는데 아무래도 ~해 라는 표현이 있어서 그런게 아닐까 싶어요. ~~하길 기원함. ~~하길 기원해 이러다보니 바람은 자연스러운데 바라가 어색한게 아닐지 ...크크
16/07/08 12:05
항상 궁금한게 한글 맞춤법의 기본인 "교양있는 서울사람들"은 누구인지 궁금하네요. 그 집단이 쓰는 언어가 표준어로 지정된다고 하는데...
국립국어원 임직원들이 쓰는말로 정하는건가;
16/07/08 12:58
저도요.
휴대전화로 입력하기 번거로워 급격히 늘어난 표현이 그냥 구어적인 말로 표준어가 맞다고 해버렸으니... 도대체 어원은 어디다 팔아 먹어 버렸는지.
16/07/08 12:36
일정기간동안 아무것도 안바꾸면 일을 안한것처럼 보이니까 뭐라도 하긴 해야하고
인터넷 검색해보고 괜찮다 싶으면 그걸로 이번주, 이번달 업무실적으로 올리면 열심히 일하는것처럼 보이니까 그거라도 해야죠
16/07/08 13:49
'내가' '네가'
이거 진짜 심각하지 않나요? 사용빈도도 엄청 높고 문장도 헷갈리기 딱 좋은데... 너가 니가 좋은 표현 많은데 이걸 방송에서 표준어랍시고 억지로 발음하는 거 불편해요. 제가 외국인이였으면 여기서 한국어 공부 때려칠 듯 이거 못 바꾸는 이유가 있나요??
|