:: 게시판
:: 이전 게시판
|
이전 질문 게시판은 새 글 쓰기를 막았습니다. [질문 게시판]을 이용바랍니다.
통합규정 1.3 이용안내 인용"Pgr은 '명문화된 삭제규정'이 반드시 필요하지 않은 분을 환영합니다.법 없이도 사는 사람, 남에게 상처를 주지 않으면서 같이 이야기 나눌 수 있는 분이면 좋겠습니다."
09/05/22 11:47
민변 인턴중이신가보군요.
으흐. 법률용어가 좀 거시기하죠. 오히려 한국법은 일본법을 많이 따왔기 때문에 한자만 남발하셔도 충분합니다. 일본어 법률책 읽어보면 한자만 봐도 뭔 소린지 대충 감이 오거든요-_-; 영어 법률용어는 평상시에 쓰이는 것과 전혀 다르기 때문에(법률영어 머리아픈건 만국공통인듯 싶습니다) 용어를 따로 알아두시는 편이 편합니다. 사전을 하나 사셔도 괜찮고요. What is the minimum amount of capital to incorporate a business under the Japanese commercial (혹은 mercantile) law? How long does it take from submission of an application to completion of the registration process? In case of a Korean intending to establish a business in Japan, does Japanese law on foreign investments (if there exists one) require that at least one of the executives be a Japanese local resident? Or, are there any similar rules and regulations regarding business incorporation by a foreinger? 마지막 문장은 한국인이 대주주로 있는 외국 회사라는 것인지, 아니면 한국인이라는 건지 잘 모르겠어서 일단 '한국인'으로 해놨습니다. 보시고 그냥 수정하세요. 덧) 앞뒤는 스스로 다 하셨다니, 법률 관련 문장을 보면 그대로 굳어버리는 분들이 많음을 감안해서 이번에는 그냥 번역해드리긴 했습니다만, 구글링이라도 좀 해서 되든 안되든 용어를 찾아보시고 올려주셨으면 더 좋았을 걸 그랬습니다. 다음에 혹시 질게에 다시 문의하실 게 있다면 그때는 초벌번역본을 꼭 올려주시면 좋겠군요.
09/05/22 13:13
퍼플레인님// (네- 민변 인턴입니다.^^;) 정말 감사합니다. 사실 덧에 하신 말씀 옳습니다. ㅠㅠ 담당 간사님이 회의가 밀려있는데 급하게좀 해달라고 부탁하셔서 무리수를 좀 두었습니다. (더욱이 제가 법학전공이 아니라 말씀그대로 '굳었'거든요..) 번역해주신 문장 감사히 쓰겠습니다!
|