:: 게시판
:: 이전 게시판
|
이전 질문 게시판은 새 글 쓰기를 막았습니다. [질문 게시판]을 이용바랍니다.
통합규정 1.3 이용안내 인용"Pgr은 '명문화된 삭제규정'이 반드시 필요하지 않은 분을 환영합니다.법 없이도 사는 사람, 남에게 상처를 주지 않으면서 같이 이야기 나눌 수 있는 분이면 좋겠습니다."
11/10/17 20:56
1. 딕테이션엔 절대 반대하는 입장이지만 파트 1,2정도는 감안해줘도 괜찮을 것 같아요. 이거는 근데 순발력보다는 사운드에 익숙해지는 데에 대한 훈련이니 너무 오래는 안하셔도 될 듯해요.
2. 원어민이 아닌 이상(아니 원어민이라도) sea와 see 등을 구별하는 것은 불가능합니다. 이거는 문맥으로 해야 해요. 우리도 달리는 말馬과 입으로 하는 말言이 발음이 같잖아요. 문맥으로 해야죠. 그러니 I'll이나 our도 문맥으로 들으시면 되요^_^; 나중에는 where과 while이 정말 빨리 발음하면 비슷하게 들리기도 하고, want, won't, weren't 가 또 헷갈립니다. 절대적으로 문맥과 구조로 들으려고 하세요. 개인적으로 늦게 영어를 공부했고, 3년 반 전만 해도 think-thought-thought 3단 변화를 몰라서 책에 적었던 사람입니다;; 지금은 좀 양반이 되서 토익은 975정도 나오네요(pgr에 만점이신 분도 많을테니 나대는 걸로 오해는 마세요 ㅠ.ㅠ..) 제 경우는 많이 듣는 것 보다는 들었던 것을 많이 외웠습니다. 제가 굳이 사족을 달아서 조언을 해드리자면 - 파트1,2는 하루 2~3문제씩만 외워 보세요. 처음 1번 듣고 3번 쉐도잉(들으면서 따라하기) 이걸 1세트로 잡아서 3~5세트 하시고 정 안되면 스크립트 보고라도 외우세요. 순발력이 늘겁니다. 익숙해지고 외우는 시간이 짧아지면 5문제 이상씩 외워보세요. 파트3,4는 하루 1지문씩만 외우세요. 이거는 5세트 정도 하셔야 할 거에요. 그리고 정 안되면 일단 한글 해석 먼저 보시고 또 하고 마지막엔 스크립트 보시고 외우세요.(사실 이거는 스터디 하는 친구가 있어서 자네스타좀해 님이 1,3번을 외우면 친구가 2,4번 외워서 서로 잡아주고 가르쳐 주는 게 제일 좋아요. 스크립트 안보고요) 그리고 파트3,4는 좀 기니까 무작정 외우는 것 보다는 이야기 전개를 잡아서 내용을 머릿속으로 정리해야 합니다. 그냥 영어로만 외우려면 시간이 훨씬 더 들어요. 개인적인 경험으로는 지문 100개 듣는 것 보다는 10개를 외우는 게 백배 도움이 되었습니다. 물론 처음에 조급하고 짜증이 나겠지만.. 무작정 듣기보다는(특히 지하철이나 버스에서 듣지 마세요.) 이 방법이 훨씬 좋을 듯 합니다. 그러다 보면 순발력, 내용이해력 둘 다 좋아져서 고득점+듣기 실력 자체도 좋아질 겁니다. 그럼 파이팅^_^
11/10/17 21:00
한 번 듣고 바로 완전히 받아쓸 수 있으면 파트1,2는 만점찍는거에요.
그리고 언급하신 비슷한 발음들은 문맥 또는 문법상으로 확실히 구분될 수 밖에 없죠. 토익에는 문법에 어긋난 구어체같은거 안나오니까요. 결국 문법이나 문장구조같은데 익숙해지셔야 됩니다. 이를 위해서는 리딩파트도 매일 하시는게 효과적일거구요. 그리고 파트 3,4는 듣기실력도 실력이지만 독해도 같이 연습하셔야 빨리 늘겁니다. 저같은 경우는 파트3가 파트1,2보다 더 쉽거든요. [m]
11/10/17 21:02
그리고 저번 질문을 한 번 봤는데.. 영어를 영어로 받아들인 다는 거는 저는 이해가 잘 안 되네요. 독해 지문 보고 이거 나 영어로 이해했다고 하는 사람에게 저는 그럼 네가 이해한 거를 영어로 말해봐라고 합니다. 그럼 거진 못하죠; 사실 그거는 있어보이고 싶어하거나, 대충 몇 단어 보고 이해한 걸 착각한 사람들이라고 봅니다. 듣기도 마찬가지구요. 듣기 어느 정도 경지가 되면 자연스레 한글로 해석이 다 되어서 들립니다. 물론 직독직해나 직청직해 이런 거는 절대 아니구요. I love you. 할 때 나는 /사랑해 /너를 이렇게 안해도 자연스럽게 바로 난 너를 사랑해 로 되잖아요. 익숙해지면 몇 줄 짜리 문장도 자연스레 해석이 됩니다. 혹시나 직독직해나 직청직해의 유혹에 빠지실가봐 노파심에 하는 말이에요; 님의 실력 유무를 떠나서 '영어 들으면서 한글로 해석이 안되나요?' 이거는 절대 맞는 생각이니 절대 주위 말에 휘둘리지 말고 가던 길을 쭈욱 가세요. 우리는 제2언어로 영어를 배우는 사람들이니 수십년간 외국에 살지 않는 한 생각자체는 우리말로 하는 것이 맞고, 듣고 읽는 것도 우리 말로 해석을 하는 것이 맞습니다. 글이 길어졌는데 열심히 하세요^_^
|