:: 게시판
:: 이전 게시판
|
이전 질문 게시판은 새 글 쓰기를 막았습니다. [질문 게시판]을 이용바랍니다.
통합규정 1.3 이용안내 인용"Pgr은 '명문화된 삭제규정'이 반드시 필요하지 않은 분을 환영합니다.법 없이도 사는 사람, 남에게 상처를 주지 않으면서 같이 이야기 나눌 수 있는 분이면 좋겠습니다."
06/03/15 11:34
그게 좀 어려운 점이죠.. 해석상은 ~하게지만.. 보어자리엔 부사가 올 수 없습니다.
make the report ( )는 동사 목적어 목적보어 의 구조입니다. 말 그대로 보어자리엔 부사가 올 수 없으므로 답은 accurate 비슷한 문제가 04년도 수능에 기출문제로 나왔으니 참고하시길. (04 맞던가 -_-; neat / neatly로 있습니다) 위에 You.Sin.Young.님이 드신 예에서도.. 예를들어 You look smart라면 "너는 영리하게 보인다"지만 smart는 형용사죠. 보어 자리엔 부사가 올 수 없습니다!
06/03/15 11:35
5 형식 문장입니다
make 목적어 목적보어 목적보어 자리에 형용사, 동사가 올 수 있습니다 따라서 형용사인 Accurate 가 정답입니다
06/03/15 11:44
보어의 자리에는 명사, 대명사, 동명사, 부정사, 명사절, 형용사, 분사... 등이 올 수 있습니다. 동사는 한문장에 하나뿐이죠.. ^^;(접속사가 없을경우)
06/03/15 12:09
분명히 accurate는 위엣 분들이 설명하신대로 맞는 것 같은데, accurately로 문맥상 맞을 수 있지 않나요 ? 정말 궁금해서 여쭤보는 것입니다.
please make the report accurate는 리포트가 정확하게 되어야 된다에 집중하는 것이고 please make the report accurately는 리포트를 만드는 행위 자체에 중점을 두어 그것을 정확하게 하라는 뜻. 예를 들어 please make money easily도 가능하지 않나요?
06/03/15 13:16
형식 같은 거 따져봤자 도움도 안되고 이해도 안됩니다.
우선 영어와 한국어가 다르다는 것을 인지하셔야 합니다. 김석동님께서 생각하는 건 콩글리쉬죠. report 가 accurate 한 것이지, 작성하는 게 정확한 게 아닙니다. make money easily의 경우, 돈이 easy 한 것은 아니니 가능하죠. 언어 표현 관습의 차이라고도 볼 수 있는데, 우리나라에는 '레포트 정확하게 써!' 라고 말하지만 영어권에서는 '정확한 레포트를 써!' 라고 하는 표현한다고 생각하시면 됩니다.
06/03/15 16:00
정확하게 따져 보면,,, make 라는 동사가
A를 B 상태가 되게 만들어 .... 라는 뜻입니다 A는 목적어이고 B는 목적보어, 목적보어는 목적어에 대한 보어로써, 목적어의 상태를 설명하는 말입니다 고로, Crazy~Soul님 말씀대로 레포트가 정확한 상태가 되도록 해주세요 ... 라고 말을 하는 게 영어식 문법이 되겠죠 여기서 report가 어떤 상태가 되도록 해달라 ... 라는 의미로 받아들인다면 형용사가 부사보다 더 어울릴 거라 생각합니다
06/03/15 21:12
영어를 영어로 받아들여야지, 한국어적인 사고 방식으로 해석하려 들면 복잡해진다고 들었습니다.
5형식에서 'O is O.C'하게 V하다니까, 목적보어(O.C)자리에 올 수 있는 품사인 형용사가 답이겠네요.
06/03/16 04:45
어렵게 생각하지 마시고..(목적 보어 같은 용어를 써서 문제 풀어내는 사람이 신기하기만 한데..--;;)
중요한 건 Make의 쓰임을 유심히 살피는 것입니다. 바보 님이 설명하신 것과 대략 비슷하죠.. 그런데 목적어, 목적'보어' 같은 '문법을 위한 용어'를 심히 좋아하지 않는지라..--;;
06/03/16 05:32
위의 댓글에 질문 올렸던 사람입니다.
영어권은 아니지만 유럽에서 어려서부터 자라서 영어 문법으로는 잘 모르고 그냥 감/느낌으로 해요. 근데 accurately의 사용이 그다지 어색하지 않아서 궁금해서 질문을 했습니다. 바보님께서 설명해 주신 make가 A를 B 상태로 만들어 주는 경우에는 accurate가 정확한 답이라고 저도 동의합니다. 근데 -이것이 저의 질문이였습니다- do your homework accurately가 가능한 것 처럼 make the report accurately도 그다지 어색하게 들리지 않습니다. 영어는 정말 배우면 배울수록 어려워진다는 말 맞는거 같습니다.
|