:: 게시판
:: 이전 게시판
|
이전 질문 게시판은 새 글 쓰기를 막았습니다. [질문 게시판]을 이용바랍니다.
통합규정 1.3 이용안내 인용"Pgr은 '명문화된 삭제규정'이 반드시 필요하지 않은 분을 환영합니다.법 없이도 사는 사람, 남에게 상처를 주지 않으면서 같이 이야기 나눌 수 있는 분이면 좋겠습니다."
09/11/14 17:09
조금 더 풀어드리는게 좋겠군요.
문장 자체가 가장 간단하게는 "미스터 다씨가 너의(듣는이의) 성급함을 이해해 주시겠느냐?" 입니다. 듣는이가 조급하게 하려다보니 본래의 목적을 다 달성하지 못한 것으로 보입니다. 여기서 본래의 목적이란 (듣는이가) 그것(it)에 대한 고집을 집요하게 부렸던 것에 대한 사과/보상/속죄이구요.
09/11/14 17:29
앞뒤상황을 알았더라면 더 좋겠지만 문단을 나누는 곳이 핵심입니다. 직역은 풀어도 어색한 해석이 되구요, 조금만 의역하면 자연스러워집니다.
Would Mr.Darcy then consider the rashness of your original intention as atoned for //// by your obstinacy in adhering to it? 그땐 Mr.Darcy가 네 의도의 경솔함을 용서하겠나 /// (그것에 집착하는) 너의 고집스러움을 감안한다면 해석이 어려운 부분은 atoned for를 끊어서 사죄함으로 보기보단, consider ... as atoned for 를 사죄함으로 받아드린다, 곧 받아드리는 입장에서 용서한다로 의역되는 파트와, /// 후에 오는 by 가 문맥상 ...을 감안한다면 의 뜻을 내포하고 있습니다. 도움 되셨으면 좋겠네요.
09/11/14 19:13
FlyZerg님// 모노크롬님// 두 분 모두 답변 감사드립니다. 문장 하나만 달랑 올려서 막상 질문을 올리고도 걱정이 되었는데 두 분 덕에 많은 도움이 되었습니다.
|