:: 게시판
:: 이전 게시판
|
이전 질문 게시판은 새 글 쓰기를 막았습니다. [질문 게시판]을 이용바랍니다.
통합규정 1.3 이용안내 인용"Pgr은 '명문화된 삭제규정'이 반드시 필요하지 않은 분을 환영합니다.법 없이도 사는 사람, 남에게 상처를 주지 않으면서 같이 이야기 나눌 수 있는 분이면 좋겠습니다."
09/11/17 00:00
아 91년에 을지서적에서 나온책이 해적판인가요??
생긴건 아닌거 같은데... 그나저나 제가 가지고 있는건 레어아이템이 되었군요.. 흐흐 은영전을 중학교때 봐서 제 사상에도 영향을 끼친것 같습니다. 기억에 남는 문구가.. "선정을 베푸는 절대군주하의 민중과, 최악의 민주정치하의 민중중 어느 민중이 더 행복한가??" 답은.. 참 애매하죠..
09/11/17 00:20
저도 은영전.. 전권 소장하고 있다가, 지인께 선물해드렸었는데요...
다시 한 번 구해보려 하니 힘들더라구요; 구하려면 발품을 좀 팔아야 될 것 같아요. 해적판 얘기는 저도 자주 들었는데, 정확한 건 잘 모르겠네요. 인물명 표기나 그런데서 차이가 있다고는 들은 것 같은데요. 얀웬리->양웬리, 센코프->쇤코프 식으로..(맞으려나요;) 웹 검색을 해보시면 다른 누리꾼 분들의 얘기가 있지 않을까요? 저도 오래전에 읽었지만. 양 제독의 사상에는 알게 모르게 영향받은 것 같네요.
09/11/17 00:46
서울문화사판이든 을지서적판이든 이제 중고로밖에 구할 수 없을겁니다.
두 개의 차이라면 등장인물들의 이름같은 고유명사들이 틀리구요. (양 - 얀 같이) 그리고 키르히아이스의 죽음 이후 안네로제와 라인하르트의 대화에서 한 질문이 을지서적판에서는 안나오는걸로 알고있습니다.
09/11/17 05:50
1. 은영전 완역본을 새로 출간 예정이라는 소문이 약 1~2개월 전 인터넷 여기저기에 올라온 적이 있었습니다. 어차피 지금은 서울문화사판이든 을지서적판이든 구하기 힘드니, 은영전 완역본 소식을 기다리시는게 나을 것 같습니다. 아직은 루머 단계지만요. 아니면 일어공부를 하실 생각을 하시고 일판을 구매하시는게 -_-; 91년판이든 2000년판이든 번역이 썩 만족스럽지 않다가 대세더군요.
2. 소설과 애니를 약 6개월 간의 텀을 두고 봤는데요. (전 소설을 먼저 봤습니다) 내용 면에선 차이가 거의 없었습니다. 애니가 100편을 넘어가는 만큼 시간적 여유가 충분하기 때문에, 소설에서 다루는 내용을 거의 빼먹지않고 그대로 언급합니다. 원작의 내용을 매우 충실히 재현했구요. 반대로 소설에는 없는 애니만의 오리지널 요소 또한 없던걸로 기억합니다.
09/11/17 07:55
개인적으로 91년판을 먼저 접해서 그런지 그쪽에 더 느낌이 좋더군요. 가만히 보면 얀 웬리는 동양계였던 거 같으니 양 웬리가 더 맞겠지만... 아무리 봐도 얀 웬리가 더 잘 어울린달까 -_-;
|