:: 게시판
:: 이전 게시판
|
이전 질문 게시판은 새 글 쓰기를 막았습니다. [질문 게시판]을 이용바랍니다.
통합규정 1.3 이용안내 인용"Pgr은 '명문화된 삭제규정'이 반드시 필요하지 않은 분을 환영합니다.법 없이도 사는 사람, 남에게 상처를 주지 않으면서 같이 이야기 나눌 수 있는 분이면 좋겠습니다."
09/06/13 01:33
싱클레어가 아직 순진하던, 막 '어둠의 세계'에 눈을 뜨게 된 시절의 앞부분이로군요(...)
1. For the time being I was not so much afraid of what would happen tomorrow as of the horrible certainty that my way, from now on, would lead farther and farther downhill into darkness. 한동안은 내 앞길이, 이제부터, 나를 깊은 어둠 속으로 더욱 깊이 빠져들게 이끌 것이라는 끔찍한 확신이 생긴 직후였으므로 나는 그 다음날 어떤 일이 벌어질 것인지에 대해 별로 두려워하지 않았다. - for the time being은 당분간은, 한동안은, 등의 뜻을 가진 관용어구입니다. 좀 많이 길긴 하지만 so ...... that 구문으로 보시면 해석이 빨라질 겁니다. as of 는 현재 상태가 어떠한지를 알려주는 말입니다. as of today 하면 '오늘부터' 혹은 '오늘 현재' 정도 되겠습니다. 2. I felt acutely that new offenses were bound to grow out of this one offense, that my presence among my sisters, greeting and kissing my parents, were a lie, that I was living a lie concealed deep inside myself. 나는 새로운 죄가 이 하나의 죄로부터 생겨나게 되어 있다고, 내 여동생 사이에서나 부모님과 인사하고 뽀뽀를 나누는 나의 존재가 거짓이었다고, 그리고 나 자신이 내 안에 깊이 감추어져 있는 거짓을 살아가고 있었다고 격렬하게 느꼈다. - felt 이하로 that 구문이 세 개가 연달아 병렬구조로 이어집니다. 따라서 세 개를 다 묶어 felt하나로 다잡으셔야 합니다. offense라는 말은 공격이라는 뜻으로도 많이 쓰입니다만 '범죄' 혹은 '죄'라는 말이 주된 용처입니다. 게다가 여기서 싱클레어는 밝은 세상을 벗어나 어둠의 세계를 엿보게 되기 시작했으므로 그건 공격이라기보단 에덴동산에서 선악과를 따먹는 것과 같은 '금기로의 접근'의 의미가 강해야겠죠.
|