:: 게시판
:: 이전 게시판
|
이전 질문 게시판은 새 글 쓰기를 막았습니다. [질문 게시판]을 이용바랍니다.
통합규정 1.3 이용안내 인용"Pgr은 '명문화된 삭제규정'이 반드시 필요하지 않은 분을 환영합니다.법 없이도 사는 사람, 남에게 상처를 주지 않으면서 같이 이야기 나눌 수 있는 분이면 좋겠습니다."
09/06/12 16:54
전체적으로 어색한 뜻이 많아서 저 가사에 대한 신뢰도도 떨어지는 형편입니다. ㅡㅡ; 틀린부분이 있다면 바로잡아 주세요.
특히 We were never down the hall, 저만 이렇게 안 들리는 건가요? s발음이 어디서 튀어나온 건지...
09/06/12 17:13
kick it 이라.. 저기선 아마 해석을 "유혹했다" 정도로 해야 할 것 같네요. 자기한테 도망가자고 하는거죠. 즉 바람...
homie (친한 친구) 의 여친이 자기를 유혹했다고 하는군요. 첨에 자신은 장난인 줄 알았고. 저도 리스닝은 쥐약이라 해석은 안되지만.. 삼각관계임이 확실합니다. 추가 : 1절 중간 가사는... 18금입니다.
09/06/12 17:26
귀찮아서 자세히 듣진 않았습니다만, 말씀하신 부분은 We were stepping down 으로 갑니다-_-;
가사가 전반적으로 많이 틀려 있어서 바로잡으려면 엄청나겠는데요. 으하하. 시간 많으신 분께 패스하겠습니다. 2절은 별 거 없습니다. 여자친구랑 온갖 일상다반사에 대해 얘기한다는 것, 남들에게 들킬까봐 조마조마하다는 것 등등. 그 뒤엔 네가 보고싶고 어쩌구저쩌구 사랑타령. 전체적으로 가사가 수위가 높군요. kick it 은 여기선 도망간다는 뜻이 아니라 '관계중'이라는 소립니다-_-... 꼬꼬마들까지도 다 하는 게임에 이런 빨간딱지급의 음악을 넣어놓다니 이것들이 뭐하자는 플레인지 흠. 덧) 삼각관계는 아닙니다. 가사 중간 부분은 Thought she was taken, but I was mistaken입니다. (임자 있는 줄 알았더니 내가 틀렸더라, 는 뜻이죠)
09/06/12 17:35
퍼플레인님// 음.. 뒷부분 가사에 친구에게 미안해하는것도 그렇고.. 전 삼각관계인줄 알았습니다.
아니 삼각관계가 아닌데 왜 숨겨!!!...
09/06/12 18:08
딕테이션은 귀찮아서 패스하고
질문 1 2 번만 답변해드리겠습니다. Hommy는 : 친구라는 뜻이 맞습니다. 은어이고 Home boy라고 쓰이기도 합니다 What's up home boy , what up hommy 꼭 흑인들만 쓴다고 할 순 없습니다. 그리고 Kick it은 3가지 뜻이 있습니다. double entendre로도 사용 되기도 합니다. (double entendre는 사전을 검색해보시길 바랍니다) kick it의 첫번째 뜻은 그냥 놀다는 뜻입니다 영어 표현중에 Hang out이라는 표현을 아신다면 좀더 이해하기 쉽겠죠 예를들어서 집에서 걍 놀고있는데 친구가 전화해서 "Hey Eddie what cha doin?"이라고 물어보면 저는 "just kickin' it" 이라고 대답해주곤 합니다. 그리고 kick it의 2번째 의미는 뭘 시작하려는 것을 의미하죠. 하루종일 집에서 뒹굴다가 과제좀 해볼까 생각할때 "Its about time to kick it"이라고 말 할 수 있습니다. 하지만 별로 자주 사용되지도 않고 이렇게 말하는 녀석들을 별로 본적도 없네요. 마지막 세번째 의미로는 너와 함 하고싶다라는 의미입니다. I wanted to kick it with you 라는 말을 해주는 여자가 있다면 매우 좋은거죠..!? 근데 여기서 정확히 kick it이라는것은 삽입행위를 말하는거라고 생각하시면 되겠습니다.
09/06/12 18:51
We were never down the hall, -> They were stepping down ma nose 인듯..
I lifted her and she was lifted me -> I looked at her, and she looked at me 개인적으로 흑인 RnB? 여튼 이런 노래들은 가사를 잘 못 듣겠더군요 [하긴 한글 노래도 가사가 안들리는데 뭐... -_-;;]
09/06/12 19:53
아.. kick it이 그런 뜻이었군요.. 아무리 사전을 찾아도 나올 턱이 없던 뜻이었군요.
리플달아주신 분들 정말 감사합니다! 만.. 염치불구하고 부탁드립니다. 좀더 자세한 노래의 내용 좀 알 수 있을까요? ㅜㅜ (2절)
|